

Nuestras lenguas originarias en Morelos

Ipan 2020, INEGI otechilli nican oyeya 38,110 tlatlaca aquinque macehual tlahtoa nican Morelos, tehuan ticpia náhuatl (24,617), tu’un savi (7,230), méphaa (2,467), diidxa zá (722) ihuan Hñähñu (?). Achtoticah motlahtoayahque occequin macehualtlahtolme, mazqui yopoliuhqueh. Ipan ce década 1880’s don Porfirio Díaz oquinec miequeh macehualle de nican Morelos youe tequitia nochtin altepeme Mexico ihuan totlahtol yocmo omocuep. Axa, nahuatlahtol ocachi miec motlahtoa nican, ihuan occe macehualtlahtolme oualahqueh niman, queme Hñähñu. Achtoticah yopano Cuauhnáhuac in tatzi Andrés de Olmos (1530) aquin otlacuiloh in Huehuehtlahtolli, in Gramática de la lengua mexicana, ihuan ce Arte para aprender la lengua totonaca; noihqui in tatzi Toribio de Benavente Motolinia (1529) aquin oaltepetlali in Convento ihuan otlacuilo De moribus indorum; ihuan in tatzi jesuita Ignacio de Paredes aquin otlacuiloh Prontuario de sermones (1759). Totlahtolme yomochih miequeh ipampa totlalle, ihuan itlapohualiztli yoxochiti cuacualtzi, Momati cualle in tlacuiloque de nican queme Cecilio Agustín Robelo, Mariano Jacobo Rojas ihuan Enrique Villamil Tapia ce xohicuicani Tepozteco, aquin yocuepayoli in “Altepeilhuitl” ompa Tepoztlan. Niman, itech Revolución mexicana, in general Zapata otechili ipan totlahtol: “…tohuaxca yez in tlalticpactli, tehuaxca o yeya tocolhuatzitzihua, ihuan matexoxopilme tech quixtilihque…” Nin xiuitl, in tlamamana de nican, Margarita González Saravia opeuh in Instituto de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas de Morelos, auh tonahuatiltlacayome ocachi cualle cateh. Nin instituto quinequi tequitia pampa nochtin macehualme quipia ce cualle tlamachtiliztli, inahuac tonelhuayotl ihuan totlamanatiliztli. Zan yeyi pohual chicueyi macehualtlahtolme Oncah Mexico, ihuan Instituto Nacional de Lenguas Indígenas otechmanoui ihuan otechpalehui pampa totlahtolme ahmo polihui, In ohtli hueyac, mazqui ichicahualizli in macehualtlahtolme cuepayolia. Axa, cece xiuitl tehuan ticpia ce tonal ipan tomacehualtltahtolme, ipan ce pohual huan ce tonal meztli febrero, ompa tiquilhuiquixtia nochtin toaltepeme ihuan tomacehualtlatlaca, axcan quema tlahuel tohueyimati itech tomacehual nelhuayotl. |
En 2020, INEGI nos informó que había 38, 110 personas hablantes de lenguas originarias en el estado de Morelos, principalmente tenemos náhuatl (24,617), tu’un savi (7,230), méphaa (2,467), diidxa zá (722) ihuan Hñähñu (?). Antiguamente se hablaron muchas otras lenguas, sin embargo, se perdieron. En la década de 1880’s don Porfirio Díaz promovió que muchos indígenas de Morelos fueran a trabajar en todas las ciudades de México y nuestra lengua se fue con ellos. Ahora, el náhuatl es la lengua con mayor presencia en el estado, en tanto algunas otras han llegado después, como el Otomí. En la antigüedad pasaron por Cuernavaca fray Andrés de Olmos (1530), quien escribió los Huehuehtlahtolli, la Gramática de la lengua mexicana, y un Arte para aprender la lengua totonaca; también fray Toribio de Benavente Motolinia (1529), quien fundó el Convento franciscano y escribió De moribus indorum; de igual manera el padre jesuita Ignacio de Paredes, quien escribió un Prontuario de sermones (1759). Nuestras lenguas han conformado nuestra tierra, son parte de la historia que florece. Conocemos bien a escritores locales como Cecilio Agustín Robelo, a Mariano Jacobo Rojas y a Enrique Villamil Tapia, un poeta Tepozteco, que recuperó el “Altepeilhuit” en Tepoztlán. De igual forma, En la Revolución mexicana, el general Zapata nos dice en lengua mexicana: “propiedad nuestra será la tierra, propiedad de gentes, la que fue de los abuelos nuestros la que dedos de patas de piedra que machacan nos han arrebatado”. Este año, la gobernadora Margarita González Saravia inauguró el Instituto de Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas de Morelos, para que nuestros derechos fundamentales estén resguardados. Este Instituto pretende trabajar para que todas las personas indígenas tengan una educación adecuada, respetuosa de su cultura y tradiciones. Quedan únicamente 68 lenguas originarias, y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas nos ayuda para que no se extingan. El camino ha sido largo para las lenguas originarias, pero su fuerza las hace prevalecer. Actualmente, cada año se celebra el día de las lenguas originarias el 21 de febrero, como una fiesta de todos los pueblos, ahora sí, se reconoce el valor de nuestras raíces indígenas. |
Nahuatlato, profesor de tiempo completo en el Colegio de Morelos.
